Tenho esta coisa estranha com o filme PULP FICTION, qualquer coisa e nada lá vou eu buscar uma ou outra deixa do filme. Entre ontem e hoje recorri várias vezes ao Mr. Wolf … he solve Problems!!
A sério que me desorganizo mentalmente se tenho alguma coisa do tipo problema de nivél 1,2 ou 3 os outro níveis descem de categoria e não precisam de resolução profissional!
Eis que o Mr. Wolf em recurso é do melhor que há ele de facto é génio …
A sério que me desorganizo mentalmente se tenho alguma coisa do tipo problema de nivél 1,2 ou 3 os outro níveis descem de categoria e não precisam de resolução profissional!
Eis que o Mr. Wolf em recurso é do melhor que há ele de facto é génio …
THE WOLF
You're Jimmie, right?
This is your house?
JIMMIE
Yeah.
THE WOLF
(stick his hand out)
I'm Winston Wolf, I solve problems.
JIMMIE
Good, 'cause we got one.
O pensamento é rápido a atitude tenaz!
THE WOLF
You must be Jules, which would make
you Vincent. Let's get down to
brass tacks, gentlemen. If I was
informed correctly, the clock is
ticking, is that right, Jimmie
JIMMIE
100%
THE WOLF
Your wife, Bonnie...
(refers to his pad)
...comes home at 9:30 in the AM, is that correct?
JIMMIE
Uh-huh.
THE WOLF
I was led to believe if she comes
home and finds us here, she
wouldn't appreciate it none too much.
JIMMMIE
She won't at that.
THE WOLF
That give us forty minutes to get the fuck outta Dodge, which, if you
do what I say when I say it, should by plenty.
Now you got a corps in a car, minus a head, in a garage.
Take me to it.
É que a criatura torna as coisas claras, rápidas e tão fáceis … um mimo trabalhar com ele …!
THE WOLF
Okay first thing, you two.
(meaning Jules and Vincent)
Take the body, stick it in the trunk.
Now Jimmie, this looks to be a pretty domesticated house.
That would lead me to believe that in the garage or under the sink,
you got a bunch of cleaners and cleaners and shit like that, am I correct?
JIMMIE
Yeah. Exactly. Under the sink.
THE WOLF
Good. What I need you two fellas
to do is take those cleaning products and clean the inside of the car.
And I'm talkin' fast, fast, fast.
You need to go in the backseat, scoop up all those little pieces of brain and skull.
Get it out of there. Wipe down the upholstery
now when it comes to upholstery, it don't need to be
spic and span, you don't need to eat off in.
Give it a good once over. What you need to take care of are the really messy parts.
The pools of blood that have collected,
you gotta soak that shit up.
But the windows are a different story.
Them you really clean. Get the Windex, do a good job.
Now Jimmie, we need to raid your linen closet.
I need blankets, I need comforters,
I need quilts, I need bedspreads.
The thicker the better, the darker the better.
No whites, can't use'em. We need to camouflage the interior of the car.
We're gonna line the front seat and the backseat and the floor boards with
quilts and blankets.
If a cop stops us and starts stickin' his
big snout in the car, the subterfuge won't last. But at a glance, the car will appear tobe normal. Jimmie -- lead the way, boys -- get to work.
Podem não acreditar, mas tenho adoração por estes diálogos, faço vénias a isto … Consigo redescobrir novas formas de resolução a cada disparate que é dito!
Puxo isto cada vez que tenho cenas a resolver, e facilita-me tanto a vidinha!!!
1 comentário:
tinha um post para fazer sobre o Mr.Wolf, assim já disseste tudo, e muito bem... e tantas vezes me sinto o proprio...claro sem o elemento masculino!!!
Enviar um comentário